| 教科書42 | From the Diary of Kwamoto Iltsuyoshi (KwamotoはKawamotoへ変更) | 河本いつよし君の日記から |
| April 4(Wednesday),Sunny | 4月4日(水)、晴れ | |
| Today was a happy day for me. | 今日はぼくにとってうれしい日だった。 | |
| 通学する | From today, I am going to commute to Nichu. | 今日から、ぼくは二中に通うことになっている。 |
| 蒸気 | I went to Hiroshima on the 6:50 a.m. steam train. | 午前6時50分の蒸気機関車で広島へ行った。 |
| 不運にも、遅らせる | Unfortunately, it was delayed. | ついていないことに、汽車は遅れた。 |
| 心配して | I was worried, “What will happen to me?” | 「ぼくに何が起こるのだろうか」と心配になった。 |
| 式典 | When I arrived at Nichu, the ceremonywas already going on. (celemonyはミス) | 二中に着いたとき、式は既に |
| 説明した | After I explained my delay, they let me in. | 遅延について説明した後、中に入れてもらえた。 |
| 溜息をつく、安心感 | I sighed with relief. | ぼくはほっとして溜息をついた。 |
| April 15(Sunday)、Sunny | 4月15日(日)、晴れ | |
| Today is the third Sunday. | 今日は第三日曜日だ。 | |
| I went to school and at last we started to study. | 学校へ行き、ついに勉強が始まった。 | |
| We had English in the first hour, self-study in the second, history in the third, and math 2(geometry) in the fourth hour. | 1時間目は英語、2時間目は自習、3時間目は歴史、4時間目は数学2(幾何)だった。 | |
| I studied very hard. | ぼくは一生懸命勉強した。 | |
| 教科書43 | April 30 (Monday), Sunny | 4月30日(月)、晴れ |
| For the first time, a bomb was dropped on the city of Hiroshima. | 初めて広島に原爆が投下された。 | |
| It was just before I crossed Enko Bridge. | ちょうど猿猴橋を渡る前だった。 | |
| ぞっとさせる | “Grr, thump,thump!” What a frighteningnoise it made! (以前thumpのスペルミスあり) | 「ギー、ドシンドシン!」なんて恐ろしい音を立てるんだ。 |
| 汚れた | Then, a thick cloud of smoke rose up. | それから濃い(厚い)煙の雲が立ち上った。 |
| 激しく | I went there right away and saw a fire burnign intensely.(burnignにスペルミスあり、burningへ) | ぼくはすぐさまそこへ行き、火が激しく燃えているのを見た。 |
| July 6(Friday) | 7月6日(金) | |
| Today was a work day. In the morning, we dugholes to bury glass. | 今日は作業の日だった。午前中、ぼくたちはガラスを埋める穴を掘った。 | |
| At lunch, I ate a loquat. Uehar game it to me.(game→gave)(Uehar→Uehara) | お昼にビワを食べた。上原がそれをぼくにくれた。 | |
| I also ate some peas and a sweet potato. | 豆とさつまいもも食べた。 | |
| During our rest time at lunch, we played hide-and-seek. | 昼食の休憩の間に、僕たちはかくれんぼをした。 | |
| It was a lot of fun. In the afternoon, we carried tree branches. | とても楽しかった。午後に僕たちは木の枝を運んだ。 | |
| Q | What made Kawamoto worried on April 4? | 4月4日に河本くんを心配させたものはなんですか。 |
| A | It’s that a steam train was delayed. | それは蒸気機関車が遅れたことです。 |
| Q | When was a bomb dropped on Hiroshima for the first taime? (taime→time) | 初めて広島に爆弾が落とされたのはいつですか。 |
| A | It waa dropped on April 30. (waa→was) It was dropped on August 6.
| 4月30日に落とされました。 8月6日に落とされました。 |
| August 1(Wednesday),32 degrees | 8月1日(水)、32度 | |
| Today we received our grades. | 今日は,成績表を受け取りました。 | |
| My average was “excellent” and I was very happy. | ぼくの平均は「優」で、とれもうれしかった。(とれも→とても) | |
| I received 10 yen and bought a toy-plane part(a winder)for five yen. | 10円をもらって、5円でおもちゃの飛行機のパーツ(ワインダー)を買った。 | |
| Tomorrow we will work at road clearing in the east of Shin-Ohashi. | 明日、僕たちは新大橋の東で道路清掃の作業をする。 | |
| August 2(Thursday), Sunny, 32degrees | 8月2日(木)、晴れ、32度 | |
| From today, we will do ten days of road clearing work. | 今日から、10日間の道路清掃作業をする。 | |
| Today we tidied up the east side of Shin-Ohashi. | 今日、ぼくたちは新大橋の東側をきれいにしました。 | |
| August 3 (Friday), Sunny, 30 degrees | 8月3日(金)、晴れ、30度 | |
| Today we worked again. | ||
| On my way back home, it rained and I got wet through. | 帰宅途中に雨が降り、ずぶぬれになった。 | |
| August 4 (Salturday), Sunny, 32 degrees (Saturdayが正しい) | 8月4日(土)、晴れ、32度 | |
| Today we worked again. | 今日はまた作業をした。 | |
| When I came home, we went ou to buy rice bran, eggs, and, rice, and then I went swimming.(ou はout) | 帰宅して、ぼくたちは米ぬか、卵、米を買いに出かけ、それからぼくたちは泳ぎに行った。 | |
| We played toriko(the game of taking over th opponent’s place) and I bought a packet of sashi(fish bait). (thはtheへ) | ぼくたちはとりこ(相手の陣地を乗っ取るゲーム)をして遊び、さし(魚のえさ)を一箱買った。 | |
| Tomorrow will be Sunday, but we will have Tuesday’s lessons. | 明日は日曜日だが、火曜日の授業がある予定だ。 | |
| Kawamoto’s diary ends here. | 河本君の日記はここで終わっている。 | |
| On the fifth of August, he went to school and studied. | 8月5日に、彼は学校へ行き勉強した。 | |
| On Monday the sixth of August, he went to work again at the work site east of Shin-Ohashi. | 8月6日の月曜日、彼は再び新大橋の東にある作業現場に作業をしに行った。 | |
| Q | Why was Kawamoto very happy on August 1? | なぜ、河本君は8月1日にとてもうれしかったのですか。 |
| A | Because the average of his grades was “excellent.” | 成績表の彼の平均が「優」だったから。 |
| Q | How did Mr. Kawamoto feel when he wrote the last sentence on August 4th? | 8月4日の最後の1文を書いた河本くんは、どのような気持ちだったでしょうか。 |
| A | It’s the feeling of looking forward to tomorrow’s class. | それは明日の授業を楽しみにする気持ち。 |
| 4/4 (水) | Kwamoto Itsuyoshi stated to (c ) to Nichu.(Kwamoto→Kawamoto) | 河本聿美くんは二中に通い始めた。 |
| His train was (d ). | 彼の汽車は遅れた。 | |
| 4/15 (日) | He had (E ),(s ),(h ),and math classes at school. | 彼は学校で英語、自習、歴史、数学の授業を受けた。 |
| 4/30 (月) | A (b ) was dropped on Hiroshima city. | 広島に爆弾が投下された。 |
| 7/6 (金) | He dug ( h ) to bury glass. | 彼はガラスを埋める穴を掘った。 |
| He played hide-and-seek during his (r )(t ). | 彼は休憩時間にかくれんぼをした。 | |
| 8/1 (水) | He rexeived his (g ) (receivedが正しい) | 彼は成績表を受け取った。 |
| He received 10 yen and (b )a winder. | 彼は10円をもらって、ワインダーを買った。 | |
| 8/2 (木) | He did (r )(c )work. | 彼は道路清掃作業をした。 |
| 8/3 (金) | He worked. | 彼は作業をした。 |
| On his way home,it ( r )and he got wet. | 帰宅途中、雨が降って彼はずぶぬれになった。 | |
| 8/4 (土) | He worked and did some other activites. (activitiesが正しい) | 彼は作業をして、いくつかほかの活動を行った。 |
ところどころ単語のミスがあります。最近気づきました。「r」のところを「l」とするなどいくつかありました。まだ、訂正の必要なところがあります。教科書の本文と比べて見つけてください。


コメント